Ukrainian Medical Interpreting & 3 Reasons It's Essential In The U.S


Geo-political conflicts- whether they occur thousands of miles away or in your home country- cause multiple ripple effects around the world. When events like the Ukrainian- Russian conflict force people to flee from their homes, a demand for certain skills increases exponentially. Crises such as these require the help of bilingual individuals who can deliver care, information and assist in relocating somewhere else. Ukrainian medical interpreting in the United States is especially critical because displaced people are arriving in need of medical assistance, where an estimated 54% are Limited English Proficient (LEP)- meaning they cannot communicate well or at all with English speaking doctors. Of the 6 million internationally displaced Ukrainian civilians, the United States has promised resettlement protection to as many as 100,000 since February 2022, and resettled 15,000 so far. Joining the 1.1 million Ukrainian-Americans- accounting for 1% of the 44.9 million immigrant community- makes the U.S home to the second largest population of Ukrainian immigrants in the world, second only to Russia. Today, most Ukrainian-born U.S citizens became naturalized and gained legal permanent residence status after the fall of the Soviet Union in 1991. Nearly half of whom made homes within the major cities located in New York, Illionis, Washington and California. But why is it critical for English speaking Ukrainians to become medical interpreters vs any other kind of interpreting?



1. Ukrainian medical interpreting in New York 🗽

Since the early 17th century, Ukrainian Americans have been living in New York City, traditionally so in an area called Little Ukraine or The Ukrainian East Village in Manhattan located between Houston Street & 14th street and Third Avenue & Avenue A. Today, there are nearly 80,000 Ukrainian-Americans living in the area and host an annual festival on the weekend closest to May 17th. With all the conveniences of modern technology, remote interpreting is more convenient, and easily accessible than ever before.  Bilingual adults have been able to carve out a successful career providing Ukrainian medical interpreting services in New York via VRI (Video Remote Interpreting) and OPI (Over the Phone Interpreting) technology. Utilizing technology to provide language accessibility is a modern solution to an age-old problem, that allows Video Remote Interpreters in New York to provide interpreting services to a warn-torn country from the comfort of their homes thousands of miles away.


2. Chicago natives can give back with Ukrainian medical interpreting 🌇

Since the Ukraine-Russia conflict began in February 2022, the State Department reportsBilingual Staff interpreter on-site for Immigration Interpreting Services that 15,000 Ukrainians have made their way to the United States through the southern border through Mexico. Beginning this past April, Chicago's mayor Lori Lightfoot pledged to support the expedited process that allows U.S-based individuals to sponsor Ukrainian citizens for up to two years as long as they live in and also work for U.S based businesses. With more than 45,000 Ukrainian Americans living in the greater Chicago area, Illinois has one of the largest resettlement communities in the United States. Ukrainian medical interpreting training in Chicago allows the community to give back during a crisis.


3. Ukrainian medical interpreting provides career longevity to Californians 🏝

As of 2019, California is home to more than 11 million immigrants, whose foreign born population was 27%- more than double that of the rest of the country. Currently, more than 20,000 new refugees increased the Ukrainian population by 33%. For bilingual adults, a career in Ukrainian medical interpreting provides longevity and upward mobility. With our 60-hour medical interpreting training, students can begin a career with the foundation of knowledge for success. Our 30-hour advanced medical interpreting training our students will be prepare students for official medical interpreting licensing exams should they wish to pursue it. In addition to online courses we offer in-person training to provide students with continuing education opportunities. Our advanced medical interpreting course is not required to pursue a medical interpreting license. For those who want additional preparation time specifically for the certification exam, who want to become a certified medical interpreter in your state- have an additional 30hrs of classroom time over 3 weeks ahead of them.


If you or someone you know is interested in our online Medical Interpreter Training Programs with live instructors, classes are offered in SpanishPortugueseArabicRussianChineseHaitian Creole, Vietnamese, Farsi, French, Hindi, Korean, Somali, Urdu, Ukrainian languages online and onsite.

Get the necessary online interpreter training in order to become a competent professional interpreter. Register now for one of our online interpreter training programs: Online Medical Interpreter TrainingOnline Legal Interpreter Training,Online Immigration Interpreter Training, Business & Community Interpreter Training

Comments are closed.