fbpx

Blog

Becoming Certified In Legal Interpreting Requires 3 Important Skills

Becoming certified in legal interpreting takes a lot of hard work, but offers a rewarding career. Bilingual individuals who can demonstrate fluency in another language (can speak, read, write and understand formal and informal versions of the language) in addition to English, can find meaningful work with online legal interpreter training. While some interpreters may strictly interpret what is spoken- legal interpreters will most likely work as translators as well. In the most simple terms, the main difference between interpretation and translation is that interpreting deals with spoken language in real time and translation focuses on written content. In addition to ensuring verbal and written communication is top notch, communication in courtroom proceedings is understandably more complex than in everyday life. For example, legal language training must include legal terminology, formal and informal registers of speech, as well as dialect and jargon in both English and the translated language. Online legal interpreter training provides the building blocks for the level of confidence that is required in the courtroom to become successful, by equipping students with 3 important interpreting skills:
Read more

3 Signs Our Medical Interpreter Training Program Is Right For You

Our online medical interpreter training program is designed with you in mind. This 60-hour, 7-week training course was developed to enable participants to become competent medical interpreters. Taught by live instructors, our highly engaging and interactive webinars are easy to access wherever you are in the world. Crafted by qualified and respected professionals in the field, our course is divided into 3 parts: Medical Interpreter Core Competency (covering basic concepts and strategies delivered in English), Anatomy and Physiology (delivered in English) and Language Coaching (including language practice and role-plays in the target language). If you have reliable internet connection, here are 3 signs this course may be for you:
Read more

Interpreter Courses and 3 Tips to Keep Your New Year’s Resolutions

Interpreter courses are some of the most common New Years' resolutions. No matter what calendar reads, some of the most common resolutions of all time involve learning a new skill, saving more money and pursuing a new career. It's clear that the promise of a new year brings sparks hope for self improvement. Studies show that 60% of people struggle with keeping New Years Resolutions- which is unfortunate because I have no trouble keeping my own resolutions until March. Why do so many New Years Resolutions fail year after year? The answer is complex and could come down 1 or multiple things out of infinite reasons. Whether you want to learn a new skill, save more money, pursue a new career or all 3 in 2022, online interpreter courses can satisfy them all and here are 3 Tips to Help You Keep Your New Year's Resolutions:
Read more

Interpreter Training, Christmas Folklore and Santa’s Evil Friends

By now, we have all heard the song Santa Claus is coming to town, and the not-so-subtle threats that children should behave and be nice, or else Santa will put you on the naughty list. On the surface, the threats seem harmless and even cute, but have you wondered what Santa does with all those naughty children? Is the threat just that Santa won't give a gift to a naughty child, or is it a threat of something more sinister? For the answer, we have to look at Santa's evil brother who actually travels with good ol' saint Nick on December 24.
Read more

Community Interpreting Courses for Remote Work in 3 Top Industries

Online community interpreting courses prepare students for work in a variety of different fields. Enabling individuals who don't speak English to communicate with social service providers in public, medical and legal settings, community interpreting courses offer many job opportunities after completing certification. Our online Business & Community interpreter training course will prepare students for a career in the public sector with corporate businesses, in education, in hospitals and with law enforcement etc. With Video Remote Interpreting (VRI) and Over the Phone Interpreting (OPI) services becoming more accessible, interpreters are no longer required to be physically present during interpreting sessions meaning more job prospects and more clients. Providing vital services to communities with large minority populations, here are the top 3 industries for remote community interpreters to find meaningful work:
Read more

Court Interpreter Certifications and VRI

Court interpreter certifications and their requirements are varied but are essential to ensure the highest quality of service to clients. If you are bilingual and want to make a difference in the United States legal system, court interpreting could provide a meaningful career path for you. Passionate about setting you up for success in your new path, we can prepare you for your next step at becoming a legal interpreter and providing your services to those in need. The court has 3 main categories classifying interpreters:
Read more

Is Video Remote Interpreting (VRI) the Future of Medicine?

It is no secret that the lack of language accessibility in immigration and medicine, has been a major barrier for Hospitals in terms of delivering accurate, and quality care to limited English proficient (LEP) individuals; especially during the Covid-19 pandemic. With Video Remote Interpreting services becoming more readily available, hospital emergency rooms are some of the first locations to experience the benefits with LEP persons.
Read more

Interpreter School, Language Accessibility & Covid-19

Interpreter school and the demand for online interpreter training has intensified in demand during the Coronavirus pandemic. Since the start of 2020 we have all struggled and experienced some level of loss as a result. Looking back, there is a clear demarcation of life before, during and hopefully life after Covid. The health crisis has had a way of exacerbating issues- in every industry- that went long unaddressed yet suddenly demanded immediate solutions. Language accessibility or the lack thereof, is one of many issues Covid-19 highlighted in the healthcare industry.
Read more

Online ESL Classes & Hacking Your Way to Understanding

Learning English in any setting, including online ESL classes (English as a Second Language) is difficult, regardless of learning level. Beginners and advanced learners all have trouble mastering the language at some point, simply because English is one of the most challenging languages to learn on Earth. Even if you have studied English for many years and understand the rules, can read, write and speak well- you can still find yourself getting lost in a group of native speakers; who speak too fast, use too much slang or break all the grammar rules you memorized.
Read more

Medical Interpreting Classes to Prevent Halloween Horror Stories

To enroll or not to enroll? This decision, especially for someone with a bilingual background and aging loved ones, becomes more relevant with each passing year. The more we age, the more medical attention is required which ends up costing more and more money. It is understandable why some people may ask an untrained friend or family member to interpret, but the cost of doing so could potentially be fatal.
Read more

Immigration Interpreting and 3 Language Accessibility Challenges

Under federal law every government agency receiving federal funds- including state and local agencies- must make a reasonable effort to provide meaningful language access for Limited English Proficiency (LEP) individuals. These requirements apply to everyone residing in the United States, including those in the immigration system. While immigration interpreting is available, just how accessible is the immigration process especially for indigenous LEP individuals?
Read more

Community Interpreter Training & the 3 Industries in Need

Community Interpreter Training is perpetually increasing in demand and popularity for bilingual individuals worldwide. Once certified, community interpreters can find work in a number of different industries, bridging the gap between foreign and native communities.
Read more

5 Common Q&A’s About Legal Interpreting Training

If you or someone you know resides in the United States, and is bilingual in languages like Spanish, Portuguese, Arabic, Russian, Chinese, Haitian Creole, Vietnamese, to name a few, and is interested in working with Foreign Nationals, our Court Interpreter Course may be an exciting new opportunity.
Read more