Interpreter Courses and 3 Tips to Keep Your New Years' Resolutions
Interpreter courses are some of the most common New Years' resolutions. No matter what calendar reads, some of the most common resolutions of all time involve learning a new skill, saving more money and pursuing a new career. It's clear that the promise of a new year sparks hope for self improvement. Studies show that 60% of people struggle with keeping New Years Resolutions- which is unfortunate because I have no trouble keeping my own resolutions until March. Why do so many New Years Resolutions fail year after year? The answer is complex and could come down 1 or multiple things out of infinite reasons. Whether you want to learn a new skill, save more money, pursue a new career or all 3 in 2022, online interpreter courses can satisfy them all and here are
3 Tips to Help You Keep Your New Year's Resolutions:
1. Schedule Time to Study for Your Online Interpreter Course
The older you get, the busier life becomes. Between work, spending time with family and friends, and other varied commitments making a lifestyle change can be challenging - though not impossible. Scheduling time to study can feel like a cumbersome task at first, but what you get out of it is equal to what you put into it. Wanting something and working for it are two different things. Our 40-hour medical interpreter training program is just one out of many rewarding online interpreter certificate programs to choose from; but they all require study time outside of the classroom. This looks like blocking off time in your outlook calendar so you aren't scheduled for a meeting, calling a babysitter, turning your computer and phone off for no distractions, or even driving to sit in a library or simply closing the bedroom door to study in peace - scheduling time to study and sticking to the schedule can be done, you just have to want it enough.
2. Practice Language Training Outside of The Classroom
When it comes to learning a new skill like video remote interpreting or any kind of interpreting for that matter, there is no such thing as too much practice. Continuing exposure and practicing on your own should be something to keep up with- even after you have become certified. Whatever resources you use to continue practicing, the point is to get as much translation and interpreting practice as you can. Here are a few resources you can use to sharpen your skills:
- YouTube. There are many different channels devoted to medical interpreting practice. You can watch the videos with real medical transcripts and practice simultaneous interpreting at your leisure
- The University of Glasgow put together a series of 5 films from the experiences of health care practitioners, interpreters and service users, watching can help improve your medical interpreting skills at home.
- The US National Library of Medicine has a collection of medical PDF documents in multiple different languages. Read them in your native language, translate out loud and then see how you did compared to the same document in your target language. This resource can help with sight translation practice.
3. Keep Your Eyes On The Prize
Making a New Year's Resolution enroll in online medical interpreting training is an important first step, but what do you do after you have made the decision? Do you have S.M.A.R.T goals? Making sure your goals are S.M.A.R.T means making sure they are: Specific, Measurable, Achievable, Relevant and Timely. They should be crystal clear before you set out by knowing every step involved in the process (does your interpreter training end here, or are you going to enroll in official exams as well?), what you are working towards, how long each step should take, how to track your progress, and ensuring that all your effort and time to achieve the goal fits within your means and lifestyle. There is nothing more disappointing than setting an unrealistic goal for yourself and not achieving it. If you have 3 kids and live a busy lifestyle, it might not be realistic to give yourself a year deadline because you probably need more time than others, and that's perfectly okay. If you want to become a certified medical interpreter, your goal should tell you the funds needed, the time you need for each step and means to track your progress while fitting into your life in order to make your dreams reality.
With the 2022 approaching, it's time to set our sights on a new horizon. Life moves so fast, and if we only dwell on dreams without putting any effort into them how then are you spending your time? We can all do more of the things we enjoy and learn new skills. With online interpreter training offered in Spanish, Portuguese, Arabic, Russian, Chinese, Haitian Creole or Vietnamese we can help make your dreams a reality.
Get the necessary online interpreter training in order to become a competent professional interpreter. Register now for one of our online interpreter training programs: Online Medical Interpreter Training, Online Legal Interpreter Training,Online Immigration Interpreter Training, Business & Community Interpreter Training