Medical Interpreter School Alumni - Where Are They Now?
Medical interpreter school is a great way for bilingual adults to make a career change. Because the truth is that you are already bilingual. You just need the skills, vocabulary and training that is required for medical language interpreters. So when future students discover that our online interpreter training programs are all taught LIVE, through interactive interpreter training- it is almost unheard of when it comes to learning online.
Generally speaking, most of those other online courses are self-taught. Meaning that it's up to you to understand the material, and to complete the course all on your own. Because you will have to sit there watching countless pre-recorded videos. So there is no one to hold you accountable if you get distracted. Believe it or not: our method is both unique and traditional at the same time! How? Well, it's unique because all of our interpreter training courses are live-streamed. So you get to ask questions as they come up, and a real person will answer that moment. Which is also what makes our approach traditional: because we understand the value that in-person learning truly has.
But what happens when the course is over? Here's what our alumni had to say about our medical interpreter training program...
Medical interpreter school success stories
- Student testimonial #12:
This student wasn't sure how much she could learn in the seven week program. It turns out that she learned quite a lot with her 179.5 out of 180 score on her written exam! Now, she is confidently using medical terminology and training on the job... and even in her personal life when reading prescriptions and lab results.
Read student testimonial #12 here
- Student testimonial #18:
This alumnus used her medical interpreting skills to launch a freelance language interpreter career. Working with multiple agencies and hospitals, she has decided to continue expanding her business by enrolling in additional courses.
Read student testimonial #18 here
- Testimonial #32:
This graduate was actually taking her final exam when she got a job offer! They provided her with all the equipment she needed to work from home as a remote medical interpreter. Today, she takes daily medical interpreting assignments. In fact, she even decided to enroll in our Legal interpreting course! Getting more expertise allows her to offer a wider range of language interpreting services to a larger clientele.
Read student testimonial #32 here
"After medical interpreter school, how do you get that first job?"
Enrolling in medical interpreter training school is the necessary first step. You learn the skills, techniques and vocabulary to do the job right. But it's up to you to decide how you want to use those tools. Here's a few ways you can do just that:
- Be where the opportunities are by attending medical conferences, interpreter meetups, local job fairs, and networking events you could make those valuable connections that lead to successful opportunities in the future.
- Make yourself known in your community! Designing a business card or flier advertising your services is absolutely old-school! But half the battle is letting the public know you exist. Leave them in strategic places with high foot traffic like busy coffee shops, the local library, city hall and community centers- and be surprised by how many referrals you can get from taking that action!
- Check out job fairs at hospitals and even the larger community ones held at universities, local libraries or public schools.
- Build your online presence join as many interpreter groups as you can find on networking sites like LinkedIn, and Facebook for example. Make a profile on freelance sites like UpWork for example and post about your availability. You can even go the extra mile and purchase a reasonably priced domain for a simple website where you can direct inquiries to!
The point is: you have got to put yourself out there! Sometimes, all it takes is just 1 introduction or conversation to land your first job. In order to be successful, people need to know about your services. For them to know about you, you have to make yourself as accessible as possible. Because the reality is that there is a real need for bilingual medical interpreting. Just don't let the fear of a job hunt stop you!
Our online translator classes are taught by expert instructors ✅ who have real-world experience in their interpreting specialty. They have worked hard to make fully remote online courses that are unique and engaging ✅ using a hands-on approach that is unparalleled by the competition. If you or someone you know is interested in our online Medical Interpreter Training Programs with live instruction✅, our fully remote yet real time classes ✅ are offered in Spanish, Portuguese, Arabic, Russian, Chinese, Haitian Creole, Vietnamese, Farsi, French, Hindi, Korean, Somali, Urdu, Ukrainian languages online and onsite.