With the Olympic Games returning to the world stage on August 5 2016 in Rio, we take a look at what’s behind the decidedly Olympian efforts of our translating and interpreting colleagues.
The one event where practically the whole world comes together - there’s definitely going to be professional interpreting jobs! However, being an Olympic interpreter takes more than knowing multiple languages. Not only must you be multilingual, but you must know sports, legal and medical language, technical and Olympic regulation terminology, and other cultural norms. With an event where the whole world is watching one thing is for sure -interpreters can’t be in short supply!
Read more
Interpreting Training Takes Gold Medal In Language!
