Category Archives: Blog

Translation and Localization Course: 3 Ways It Differs From Interpreter Courses

Translation localization training is an online course for bilingual adults - who already have a high proficiency in English - who want to refine their language skills so that they can translate complex texts from one language to another. These translation localization professionals must be able to translate text, that is written in the advanced form of English used in various settings like government agencies and the legal sector. Industries like these often require certified translators to convert written communication from one language to another which can include articles, legal texts and contracts among many other examples. The localization industry - which develops products like software, video games and websites- depends upon professionally trained translators to adapt text into different languages so it can be used on a global scale.
Read more

Immigration Translators & 3 Kinds Of People They Work With

Immigration translators are bilingual adults who have made a career by facilitating communication between someone who speaks little to no English, and another person or entity (a government official, a lawyer etc). Immigration translators have to be fluent in English and another language and possess the knowledge, experience and extensive vocabulary in both languages in order to successfully relay communication. Whether it is done remotely- by using special equipment like VRI (Video Remote Interpreting) or OPI (Over the Phone Interpreting)- or in person, immigration translators are expected to be experts at simultaneous interpreting and all the other skills and techniques taught during immigration interpreter school. These interpreting services can include: translating documents, attending immigration proceedings, assisting social workers and so much more. After putting in the time and effort it takes to receive an immigration interpreter certificate, immigration translators can work with a wide range of clients and professionals on a daily basis. Here's 3 kinds of people who benefit from their work:
Read more

Educational Interpreting At Schools Is A Career For Bilingual Adults

Educational interpreting is a fantastic career for bilingual adults who want to work in the public service sectors. An educational interpreter is someone who facilitates communication between parents, students, and educators in learning environments in both public and private institutions, including: kindergartens, high schools, after-school learning centers, or colleges and universities. With the United States becoming more diversified every year, the demand for educational interpreters has grown significantly and there are no signs of that changing any time soon. Just as the demand for educational interpreters grows, so too does the demand for skilled interpreters. For bilingual adults who want to make a career by utilizing their language skills, enrolling in an online course like educational interpreting offers prospective students the opportunity to acquire knowledge and gain experience from expert instructors ✅ who have created a unique and engaging ✅ online learning experience that is unparalleled in the world of online learning. By combining the convenience of remote learning ✅ with all the advantages of LIVE instruction ✅ all of our students receive a leg-up before class is even over because each class is taught in real time ✅. What is more, is that our program will either meet or exceed the minimum requirement to continue education or to find work after class ends- something other online courses fail to deliver. Want to know more? Here's 3 top questions you might have about this exciting career...
Read more

Public Service Interpreters & The Government Agencies That Need Them

Public service interpreters have one of the most important and diverse roles in the language translation industry. Their work in public settings like courts, hospitals, schools, social service organizations and other government agencies ensures equal access to services; for people with a Limited English Proficiency (LEP), and or those who are deaf or who are hard of hearing. Public service interpreters bridge the communication divide between native English speakers and those who have a harder time understanding, and do so in real-time. In other words, their work is essential and ensures there is language justice in their local communities. Public service interpreting is a specialized service brought to the public domain by skilled language professionals who have trained and studied hard to become beacons of hope for minority populations living in the United States and abroad. Our online certificate program is a fully remote ✅ comprehensive 45 hour public service interpreter training course, that spans 7 weeks. Like all of our programs, public service and educational interpreting training is taught in real time with LIVE instruction ✅ that is unique and engaging ✅. Our expert instructors ✅ have experience in the field and have created a unique and engaging ✅ learning experience of the highest quality ✅ that those other providers cannot compete with. 
Read more