Blog

3 Useful Positioning Tips for a Healthcare Interpreter

3 Useful Positioning Tips for a Healthcare Interpreter

Note: While the following outlines a general guide to interpreter positioning in healthcare settings, the position chosen by an interpreter will be different for a signing interpreter versus a spoken interpreter. For the purposes of this article, we will be discussing spoken interpreters. The suggestions of this...
Read more

Why Did The Interpreter Cross The Road – Interpreting Cross-Cultural Humor

Interpreting Cross-Cultural Humor:

Why Did The Interpreter Cross The Road?

Nobody likes that moment when you crack a joke and nobody laughs, but this really poses a problem when performing comedy to a crowd that doesn’t speak your language! The awkward silence following a joke flying over people’s heads is a legitimate problem for comedians presenting to...
Read more

Do Sign Language Interpreters Use The Same Language?

Do Sign Language Interpreters Use The Same Language?

When people in the United States talk about Sign Language, it is more than likely that they are referring specifically to American Sign Language – the prevalent, English signing used in the U.S. However, ASL is only one out of roughly 300 different sign languages that exist...
Read more

You might be a medical interpreter if you

You might be a medical interpreter if you...

In order to help others understand what it's like to be a medical interpreter, interpreters from different hospitals and clinics shared some thoughts on finishing this sentence: "You might be a medical interpreter if. . ." Here’s what medical interpreters had to say: (Warning: Reading this list might cause...
Read more